Čínské brýle pro AR se těší velkému zájmu-v zámoří: Specifikace překladu Leion Hey2 společnosti LLVision zazářily na CES 2026

Jan 13, 2026

Zanechat vzkaz

Na CES 2026 v Las Vegas tato čínská AR společnost s názvem LLVision předvedla svou nejnovější věc: Leion Hey2 AR překladové brýle. Jsou v podstatě vytvořeny jen pro překlad-žádné další zvonky a píšťalky{4}}a lidé na výstavě, zejména mezinárodní média a lidé, kteří chodí kolem, si toho opravdu všimli.

news-660-441

Hned první den společnost LLVision uvedla, že brýle jsou nyní k před{0}}objednání v USA, přičemž skutečné odesílání začne 1. února. Je zaměřeno na každého, kdo potřebuje rychlou a{2}}pomoc v reálném čase mluvit napříč jazyky.

 

Ve stánku bylo rušno. Spousta lidí se zastavila, aby si je vyzkoušela, a spousta lidí ohromeně odešla. V hlučných prostředích brýle používají čtyři mikrofony k vynulování osoby přímo před vámi a poté na čočkách zablikají jako malé titulky. Nemusíte stále kontrolovat telefon ani nic jiného,-můžete se na toho druhého jen dívat a konverzovat přirozeně. Zdálo se, že tento úhel „vytvořený pro skutečné{5}}chatování{6}}tváří v tvář“ spoustě zámořských davů zaujal.

 

Posbírali i pěkná ocenění. Gadget Flow jim dal „To nejlepší z CES 2026“ a úřad Android je zařadil na seznam „2026 CES Breakthrough Products“. Takové technické weby je nerozdávají na lehkou váhu, takže to ukazuje, že se jim líbilo, jak se LLVision soustředí na skutečné řešení problému s překladem, místo aby se snažil dělat všechno. Forbes na nich spustil funkci a FOX zvýraznil brýle ve svém ranním zpravodajství CES, což pomohlo dostat slovo ještě více.

news-1-1

Čím Leion Hey2 vyniká jako překladatelský nástroj:

  • Super lehké na pouhých 49 gramech, takže se cítí jako běžné brýle.
  • Zvládá{0}}titulky v reálném čase ve více než 100 jazycích se zpožděním obvykle pod půl sekundy.
  • Baterie vydrží přibližně 8 hodin v kuse, nebo až 96 hodin, pokud použijete malé nabíjecí pouzdro.
  • Žádná kamera ani reproduktory na vnější straně, což je skvělé pro soukromí-zejména na obchodních schůzkách.
  • Zpracování dat se řídí pravidly GDPR a běží na Microsoft Azure; své překladové protokoly můžete smazat nebo spravovat sami.
  • Další věci, jako je automatické{0}}posouvání teleprompter pro projevy nebo poznámky.

news-1-1

Ještě před uvedením na trh byly tyto brýle (a dřívější verze) testovány v některých náročných situacích. Ještě v roce 2025 byli na výstavě OSN v Ženevě o dostupnosti pro každého. Byly to oficiální překladové brýle pro velké události, jako je Pekingské kulturní fórum a světová konference IASP. Obstáli na všech těch mezinárodních-schůzkách pod vysokým tlakem.

 

Zakladatel a CEO, Dr. Wu Fei, provedl v Soulu živý test se 100 lidmi přímo na pódiu, aby předvedl novinku. Prvního modelu, Leion Hey, se prodalo více než 30 000 párů a lidé je používali v průměru asi 150 minut denně. Dokonce se dostal na seznam 10 nejlepších světových technologických inovací UNESCO. Všechny tyto skutečné-důkazy jim daly silnou základnu pro mezinárodní rozšíření Hey2.

 

Před{0}}objednávky v USA začaly 6. ledna. První ptáci si je mohli pořídit za 499 USD (běžná cena je 549 USD) a to včetně klipu-na sluneční brýle a 1 200 minut profesionálního překladu.

 

Lidé v oboru říkají, že by to mohlo být to, co skutečně rozjede „brýle na překlad AR“ jako správnou kategorii. S ostrým zaměřením na překlady a solidním výkonem může LLVision otřást tím, jak zvládáme konverzace napříč-jazyky.

 

Odeslat dotaz